| That's not why I'm apologizing. | Я не за это прошу прощения. |
| 773 days locked in a cell, apologizing to ghosts. | 773 дня, запертая в клетке, прошу прощения у призраков. |
| I mean, I'm not apologizing, but really, I know why. | Я не прошу прощения, но на самом деле я знаю причину. |
| But I'm not apologizing. | Но я не прошу прощения. |
| I'm apologizing in advance. | Я заранее прошу прощения. |
| Let me start by apologizing for not having written in some time. | Сразу прошу прощения, что долго ничего не писала. |
| I'm apologizing because you were right. | Я прошу прощения, потому что вы были правы. |
| I'm not apologizing because you're dying. | Я прошу прощения не потому, что вы умираете. |
| So I'm here, and I'm apologizing to you. | Но я здесь, и я прошу прощения. |
| And I'm apologizing. | И я прошу прощения. |
| Jackie, I'm apologizing. | Джеки, я прошу прощения. |
| I'm going the long way around the barn to say that... I been feeling cornered and just plain ornery as of I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing. | Я хочу сказать, что... я чувствую себя загнанным в угол, и от этого становлюсь вспыльчивым, как недавно... и я буду рад, если ты примешь этот пистолет как знак того, что я прошу прощения. |